# Translation of Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 18:38:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP-Optimize - Stable (latest release)\n" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:443 msgid "No uncompressed images were found." msgstr "Es wurden keine unkomprimierten Bilder gefunden." #: wp-optimize.php:529 msgid "Lazy-load" msgstr "Verzögertes Laden" #: wp-optimize.php:528 msgid "Unused images and sizes" msgstr "Unbenutzte Bilder und Größen" #: templates/cache/page-cache.php:71 msgid "Time after which a new cached version will be generated (0 = unlimited)" msgstr "Zeit, nach der eine neue gecachte Version generiert wird (0 = unbegrenzt)" #: templates/cache/page-cache.php:67 msgid "Months" msgstr "Monate" #: templates/cache/page-cache.php:66 msgid "Days" msgstr "Tage" #: templates/cache/page-cache.php:65 msgid "Hours" msgstr "Stunden" #: templates/cache/page-cache.php:61 msgid "Cache lifespan" msgstr "Cache-Lebensdauer" #: templates/cache/page-cache.php:57 msgid "Enable this option when you do not have user-specific or restricted content on your website." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn deine Website keine benutzerspezifischen oder eingeschränkten Inhalt enthält." #: templates/cache/page-cache.php:55 msgid "Serve cached pages to logged in users" msgstr "Bereitstellen von gecachten Seiten für angemeldete Benutzer" #: templates/cache/page-cache.php:49 msgid "Useful if your website has mobile specific content." msgstr "Nützlich, wenn deine Website über spezifische Inhalte für Mobiltelefone verfügt." #: templates/cache/page-cache.php:47 msgid "Generate separate files for mobile devices" msgstr "Generiere separate Dateien für mobile Geräte" #: templates/cache/page-cache.php:40 msgid "Cache settings" msgstr "Cache-Einstellungen" #: templates/cache/page-cache.php:36 msgid "Deletes the entire cache contents but keeps page cache enabled." msgstr "Löscht den gesamten Cache-Inhalt, hält aber den Seiten-Cache aktiviert." #: templates/cache/page-cache.php:31 msgid "Purge cache" msgstr "Cache leeren" #: templates/cache/page-cache.php:28 msgid "Purge the cache" msgstr "Cache leeren" #: templates/cache/page-cache.php:20 msgid "It looks like you already have an active caching plugin (%s) installed. This might create unexpected results." msgstr "Es sieht so aus, als ob du bereits ein aktives Caching-Plugin (%s) installiert hast. Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen." #: templates/cache/page-cache.php:14 msgid "You can tweak the the settings below and in the advanced settings tab, if needed." msgstr "Du kannst die Einstellungen unten und bei Bedarf auf dem Tab Erweiterte Einstellungen anpassen." #: templates/cache/page-cache.php:14 msgid "WP-Optimize will automatically detect and configure itself optimally for your site." msgstr "WP-Optimize erkennt und konfiguriert sich automatisch optimal für deine Website." #: templates/cache/page-cache.php:14 msgid "This is all that's needed for caching to work." msgstr "Dies ist alles, was für das Caching benötigt wird." #: templates/cache/page-cache.php:10 msgid "Enable page caching" msgstr "Seiten-Caching aktivieren" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:36 msgid "If any of the above strings is found in the User-Agent HTTP header, then the requested page will not be cached." msgstr "Wenn eine der oben genannten Zeichenfolgen im User-Agent HTTP-Header gefunden wird, wird die angeforderte Seite nicht gecached." #: templates/cache/page-cache-advanced.php:32 msgid "List of browser agents strings or substrings that should not be served cached files (one per line)" msgstr "Liste der Browsern-Agents-Zeichenfolgen oder Teilzeichenfolgen, die keine gecachten Dateien erhalten sollten (eine pro Zeile)." #: templates/cache/page-cache-advanced.php:27 msgid "List of browser agent strings to exclude from cache" msgstr "Liste der Browser-Agents-Zeichenfolgen, die vom Cache ausgeschlossen werden sollen." #: templates/cache/page-cache-advanced.php:22 msgid "List of cookies that will prevent caching when set." msgstr "Liste der Cookies die, wenn gesetzt, das Caching verhindern." #: templates/cache/page-cache-advanced.php:17 msgid "Cookies to exclude from cache (one per line)" msgstr "Aus dem Cache auszuschließende Cookies (einer pro Zeile)" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:13 msgctxt "a second example path using the wildcard (*) twice" msgid "*sample-path*" msgstr "*sample-path*" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:13 msgctxt "an example path with the wildcard (*)" msgid "/shop/*" msgstr "/shop/*" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:13 msgctxt "%s are examples of path using the wildcard *" msgid "e.g. %s or %s" msgstr "z.B.: %s oder %s" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:13 msgid "Use the wildcard * to exclude child URLs." msgstr "Verwende den Platzhalter *, um untergeordnete URLs auszuschließen." #: templates/cache/page-cache-advanced.php:8 msgctxt "an example path" msgid "/product/green-beans" msgstr "/product/green-beans" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:8 msgid "List paths (e.g. %s) that should not be cached (one per line)" msgstr "Auflistung von Pfaden (z.B. %s), die nicht gecached werden sollen (einer pro Zeile)" #: templates/cache/page-cache-advanced.php:3 msgid "URLs to exclude from cache" msgstr "Aus dem Cache auszuschließende URLs" #: templates/cache/page-cache-preload.php:49 templates/cache/page-cache.php:77 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: templates/cache/page-cache-preload.php:31 msgid "Select schedule type" msgstr "Zeitplan auswählen" #: templates/cache/page-cache-preload.php:27 msgid "The scheduled preloading will run automatically in your chosen time period." msgstr "Das geplante Vorladen wird automatisch in dem gewählten Zeitraum ausgeführt." #: templates/cache/page-cache-preload.php:24 msgid "Activate scheduled cache preloading" msgstr "Geplantes Cache-Vorladen aktivieren" #: templates/cache/page-cache-preload.php:18 msgid "Schedule preloader" msgstr "Zeitplan Preloader" #: templates/cache/page-cache-preload.php:14 msgid "If a sitemap is available, then it will be used to determine which content gets cached" msgstr "Wenn eine Sitemap verfügbar ist, dann wird sie verwendet, um zu ermitteln, welche Inhalte gecacht werden sollen." #: templates/cache/page-cache-preload.php:13 msgid "This action will trigger WP-Optimize to cache the site by visiting pages to pre-load them." msgstr "Diese Aktion veranlasst WP-Optimize, die Website zu cachen, indem sie die Seiten besucht." #: templates/cache/page-cache-preload.php:7 msgid "Run now" msgstr "Jetzt ausführen" #: templates/cache/page-cache-preload.php:3 msgid "Preload now" msgstr "Jetzt vorladen" #: templates/cache/gzip-compression.php:18 msgid "This option improves the performance of your website and decreases its loading time. When a visitor makes a request, the server compresses the requested page before transfering it leading to smaller filesizes and faster loads." msgstr "Diese Option verbessert die Leistung deiner Website und verkürzt die Ladezeit. Wenn ein Besucher eine Anfrage stellt, komprimiert der Server die angeforderte Seite, bevor er sie überträgt, was zu kleineren Dateigrößen und schnelleren Ladevorgängen führt." #: templates/cache/browser-cache.php:43 msgid "Empty or 0 values disable the headers." msgstr "Leere- oder 0-Werte deaktivieren die Header." #: templates/admin-metabox-smush.php:78 msgid "WP-Optimize image settings" msgstr "WP-Optimize Bildeinstellungen" #: templates/admin-metabox-smush.php:8 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: templates/images/smush.php:74 msgid "Hide advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" #: templates/images/smush.php:72 msgid "Read our article \"Lossy vs Lossless image compression\"" msgstr "Lese unseren Artikel „Verlustbehaftete vs. verlustfreie Bildkompression\"." #: templates/images/smush.php:72 msgid "Not sure what to choose?" msgstr "Nicht sicher, was du wählen sollst?" #: templates/images/smush.php:48 msgid "Compression options" msgstr "Komprimierungsoptionen" #: templates/images/smush.php:43 msgid "The image compression metabox allows you to compress specific images from the media library. But if you are using a solution other than WP-Optimize to compress your images, you can hide these metaboxes by disabling this switch." msgstr "Mit der Bildkomprimierungs-Metabox kannst du bestimmte Bilder aus der Medienbibliothek komprimieren. Wenn du jedoch eine andere Lösung als WP-Optimize zum Komprimieren deiner Bilder verwendest, kannst du diese Metaboxen ausblenden, indem du diesen Schalter deaktivierst." #: templates/images/smush.php:42 msgid "Show compression meta-box on an image's dashboard media page." msgstr "Komprimierungs-Meta-Box auf der Dashboard-Medienseite eines Bildes anzeigen." #: templates/images/unused.php:57 msgid "Take control of WordPress image sizes with WP-Optimize Premium." msgstr "Übernimm mit WP-Optimize Premium die Kontrolle über die WordPress-Bildergrößen." #: templates/images/unused.php:54 msgid "Remove selected sizes" msgstr "Ausgewählte Größen entfernen" #: templates/images/unused.php:40 msgid "Read more about custom image sizes here." msgstr "Weitere Informationen zu individuellen Bildgrößen findest du hier." #: templates/images/unused.php:39 msgid "These image sizes were used by some of the themes or plugins installed previously and they remain within your database." msgstr "Diese Bildgrößen wurden von einigen der zuvor installierten Themes oder Plugins verwendet und verbleiben in deiner Datenbank." #: templates/images/unused.php:37 msgid "Unused image sizes" msgstr "Unbenutzte Bildgrößen" #: templates/images/unused.php:25 msgid "This feature is for experienced users. Don't remove registered image sizes if you are not sure that images with selected sizes are not used on your site." msgstr "Diese Funktion ist für erfahrene Benutzer. Entferne keine registrierten Bildgrößen, wenn du nicht sicher bist, ob Bilder mit ausgewählten Größen in deiner Website nicht verwendet werden." #: templates/images/unused.php:24 msgid "Registered image sizes" msgstr "Registrierte Bildgrößen" #: templates/images/unused.php:22 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgrößen" #: templates/images/unused.php:16 msgid "Manage unused images with WP-Optimize Premium." msgstr "Verwalte nicht verwendete Bilder mit WP-Optimize Premium." #: templates/images/unused.php:4 msgid "Unused images" msgstr "Unbenutzte Bilder" #: templates/images/lazyload.php:33 msgid "Enable Lazy-loading with WP-Optimize Premium." msgstr "Aktiviere verzögertes Laden mit WP-Optimize Premium." #: templates/images/lazyload.php:29 msgid "Enter the image class or classes comma-separated. Supports wildcards. Example: image-class1, image-class2, thumbnail*, ..." msgstr "Gebe die Bildklasse oder durch Kommas getrennten Klassen ein. Unterstützt Platzhalter. Zum Beispiel: image-class1, image-class2, thumbnail*, ..." #: templates/images/lazyload.php:27 msgid "Skip image classes" msgstr "Bildklassen überspringen" #: templates/images/lazyload.php:23 msgid "Iframes and Videos" msgstr "Iframes und Videos" #: templates/images/lazyload.php:19 msgid "Follow this link to read more about lazy-loading images and video" msgstr "Folge diesem Link, um mehr über das verzögerte Laden von Bildern und Videos zu erfahren" #: templates/images/lazyload.php:17 msgid "Lazy-loading is technique that defers loading of non-critical resources (images, video) at page load time. Instead, these non-critical resources are loaded at the point they are needed (e.g. the user scrolls down to them)." msgstr "Verzögertes Laden ist eine Technik, die das Laden nicht kritischer Ressourcen (Bilder, Videos) zum Zeitpunkt des Ladens der Seite verzögert. Stattdessen werden diese unkritischen Ressourcen an dem Punkt geladen, an dem sie benötigt werden (z. B. der Benutzer scrollt zu ihnen durch)." #: templates/images/lazyload.php:14 msgid "Lazy-load images" msgstr "Verzögert geladene Bilder" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:158 msgid "%d image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, or try again later." msgstr "%d Bild(er) konnten nicht komprimiert werden. Weitere Informationen findest du in den Protokollen oder versuche es später erneut." #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:168 msgid "A total of %d image(s) were successfully compressed in this iteration. " msgstr "Insgesamt wurden in dieser Iteration %d Bilder erfolgreich komprimiert." #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:157 msgid "Since your compression statistics were last reset, a total of %d image(s) were compressed on this site, saving approximately %s of space at an average of %02d percent per image." msgstr "Seit deine Kompressionsstatistik zuletzt zurückgesetzt wurde, wurden insgesamt %d Bild(er) auf dieser Website komprimiert, wodurch ca.%s Speicherplatz bei einem durchschnittlichen Prozentsatz von %02d Prozent pro Bild eingespart wurde." #: includes/class-updraft-smush-manager.php:451 msgid "View Image" msgstr "Bild ansehen" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:450 msgid "Please select the images you want compressed from the \"Uncompressed images\" panel first" msgstr "Wähle zunächst die Bilder aus, die du komprimieren möchtest, aus dem Bereich \"Nicht komprimierte Bilder\"" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:449 msgid "There was an error connecting to the image compression server. This could mean either the server is temporarily unavailable or there are connectivity issues with your internet connection. Please try later." msgstr "Beim Verbinden mit dem Image-Kompressionsserver ist ein Fehler aufgetreten. Dies kann bedeuten, dass der Server vorübergehend nicht verfügbar ist oder dass Verbindungsprobleme mit deiner Internetverbindung bestehen. Bitte versuch es später erneut." #: includes/class-updraft-smush-manager.php:448 msgid "Please wait while the request is being processed" msgstr "Bitte warte, während die Anfrage bearbeitet wird" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:444 msgid "An unexpected response was received from the server. More information has been logged in the browser console." msgstr "Eine unerwartete Antwort wurde vom Server empfangen. Weitere Informationen wurden in der Browserkonsole protokolliert." #: templates/notices/horizontal-notice.php:37 msgid "Get MetaSlider" msgstr "Hole dir den MetaSlider" #: templates/images/smush.php:188 msgid "Download log file" msgstr "Protokolldatei herunterladen" #: templates/images/smush.php:179 msgid "Clear compression statistics" msgstr "Kompressionsstatistik löschen" #: templates/images/smush.php:160 msgid "Time elapsed" msgstr "Verstrichene Zeit" #: templates/images/smush.php:156 msgid "Average savings per image" msgstr "Durchschnittliche Einsparungen pro Bild" #: templates/images/smush.php:152 msgid "Size savings" msgstr "Größenersparnis" #: templates/images/smush.php:148 msgid "Images completed" msgstr "Bilder fertiggestellt" #: templates/images/smush.php:144 msgid "Images pending" msgstr "Bilder ausstehend" #: templates/images/smush.php:140 msgid "The selected images are being processed; please do not close the browser" msgstr "Die ausgewählten Bilder werden gerade bearbeitet. Bitte schließe den Browser nicht" #: templates/images/smush.php:135 msgid "Compressing images" msgstr "Bilder komprimieren" #: templates/images/smush.php:128 templates/images/smush.php:178 msgid "View logs" msgstr "Protokolle anzeigen" #: templates/images/smush.php:127 msgid "Compress the selected images" msgstr "Komprimieren der ausgewählten Bilder" #: templates/images/smush.php:119 msgid "Refresh image list" msgstr "Bildliste aktualisieren" #: templates/images/smush.php:116 msgid "Select none" msgstr "Nichts Auswählen" #: templates/images/smush.php:115 msgid "Select all" msgstr "Alle Auswählen" #: templates/images/smush.php:112 msgid "Uncompressed images" msgstr "Nicht komprimierte Bilder" #: templates/images/smush.php:100 msgid "Preserve EXIF data" msgstr "EXIF-Daten beibehalten" #: templates/images/smush.php:97 msgid "The original images are stored alongside the compressed images, you can visit the edit screen of the individual images in the Media Library to restore them." msgstr "Die Originalbilder werden zusätzlich zu den komprimierten Bildern gespeichert. Du kannst den Bearbeitungsbildschirm der einzelnen Bilder in der Medienbibliothek aufrufen, um sie wiederherzustellen." #: templates/images/smush.php:96 msgid "Backup original images" msgstr "Originalbilder sichern" #: templates/images/smush.php:89 msgid "Service provided by iSenseLabs" msgstr "Der Service wird bereitgestellt von iSenseLabs" #: templates/images/smush.php:88 msgid "Max image size - 100MB" msgstr "Maximale Bildgröße - 100 MB" #: templates/images/smush.php:87 msgid "Nitrosmush" msgstr "Nitrosmush" #: templates/images/smush.php:82 msgid "Service provided by reSmush.it" msgstr "Der Service wird bereitgestellt von reSmush.it" #: templates/images/smush.php:81 msgid "Can keep EXIF data" msgstr "Kann EXIF-Daten behalten" #: templates/images/smush.php:77 msgid "Compression service" msgstr "Kompremierungsdienst" #: templates/images/smush.php:107 msgid "Failed to save options" msgstr "Speichern der Optionen ist fehlgeschlagen" #: templates/images/smush.php:106 msgid "Saved options" msgstr "Optionen gespeichert" #: templates/images/smush.php:104 msgid "Save options" msgstr "Optionen speichern" #: templates/images/smush.php:70 msgid "Best Image Quality" msgstr "Beste Bildqualität" #: templates/images/smush.php:61 msgid "Maximum Compression" msgstr "Maximale Kompression" #: templates/images/smush.php:51 msgid "Uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality" msgstr "Verwendet eine verlustbehaftete Komprimierung, um maximale Einsparungen pro Bild sicherzustellen, die resultierenden Bilder haben eine etwas geringere Qualität" #: templates/images/smush.php:32 msgid "The images will be added to a background queue, which will start automatically within the next hour. This avoids the site from freezing during media uploads. The time taken to complete the compression will depend upon the size and quantity of the images." msgstr "Die Bilder werden einer Hintergrundwarteschlange hinzugefügt, die innerhalb der nächsten Stunde automatisch gestartet wird. Dadurch wird verhindert, dass die Website während des Hochladens von Medien einfriert. Die Zeit bis zum Abschluss der Komprimierung hängt von der Größe und Menge der Bilder ab." #: templates/images/smush.php:31 msgid "Automatically compress newly-added images" msgstr "Automatische Komprimierung neu hinzugefügte Bilder" #: templates/images/smush.php:23 msgid "Note: Currently this feature uses third party services from reSmush.it and Nitrosmush (by iSenseLabs). The performance of these free smushing services may be limited for large workloads. We are working on a premium service." msgstr "Hinweis: Derzeit werden für diese Funktion Drittanbieter-Services von reSmush.it und Nitrosmush (von iSenseLabs) verwendet. Die Leistung dieser kostenlosen Smushing-Dienste kann bei großen Arbeitslasten eingeschränkt sein. Wir arbeiten an einem Premium-Service." #: templates/images/smush.php:183 templates/images/smush.php:189 #: templates/images/smush.php:194 templates/admin-metabox-smush.php:84 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: templates/admin-metabox-smush.php:67 msgid "Compress" msgstr "Komprimieren" #: templates/admin-metabox-smush.php:61 msgid "Keep EXIF data" msgstr "EXIF-Daten behalten" #: templates/admin-metabox-smush.php:57 msgid "Backup original" msgstr "Original sichern" #: templates/admin-metabox-smush.php:53 msgid "Other options" msgstr "Andere Optionen" #: templates/admin-metabox-smush.php:50 msgid "NitroSmush" msgstr "NitroSmush" #: templates/images/smush.php:80 templates/admin-metabox-smush.php:46 msgid "reSmush.it" msgstr "reSmush.it" #: templates/admin-metabox-smush.php:42 msgid "Service provider" msgstr "Dienstanbieter" #: templates/images/smush.php:74 templates/admin-metabox-smush.php:40 msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" #: templates/admin-metabox-smush.php:37 msgid "Best image quality" msgstr "Beste Bildqualität" #: templates/admin-metabox-smush.php:28 msgid "Maximum compression" msgstr "Maximale Kompression" #: templates/images/smush.php:58 templates/admin-metabox-smush.php:25 msgid "Custom" msgstr "Individuell" #: templates/images/smush.php:55 templates/admin-metabox-smush.php:21 msgid "Uses lossless compression, which results in much better image quality but lower filesize savings per image" msgstr "Verwendet eine verlustfreie Komprimierung, die zu einer wesentlich besseren Bildqualität führt, jedoch geringere Einsparungen bei der Dateigröße pro Bild" #: templates/images/smush.php:54 templates/admin-metabox-smush.php:20 msgid "Prioritize retention of detail" msgstr "Beibehaltung von Details priorisieren" #: templates/admin-metabox-smush.php:16 msgid "Potentially uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality" msgstr "Möglicherweise wird eine verlustbehaftete Komprimierung verwendet, um maximale Einsparungen pro Bild sicherzustellen. Die resultierenden Bilder sind von etwas geringerer Qualität" #: templates/images/smush.php:50 templates/admin-metabox-smush.php:15 msgid "Prioritize maximum compression" msgstr "Maximale Komprimierung priorisieren" #: templates/admin-metabox-smush.php:6 msgid "Restore original" msgstr "Original wiederherstellen" #: templates/images/lazyload.php:22 wp-optimize.php:1126 wp-optimize.php:1127 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-optimize.php:527 msgid "Compress images" msgstr "Bilder komprimieren" #: optimizations/orphandata.php:17 msgid "%s orphaned relationship data deleted" msgid_plural "%s orphaned relationship data deleted" msgstr[0] "%s verwaiste Bezugs-Information gelöscht" msgstr[1] "%s verwaiste Bezugsdaten gelöscht" #: templates/settings/may-also-like.php:198 msgid "Preview, select and remove data and records available for optimization from the database" msgstr "Vorschau, Auswählen und Entfernen von Daten und Datensätzen, die zur Optimierung verfügbar sind, aus der Datenbank" #: templates/settings/may-also-like.php:196 #: templates/settings/may-also-like.php:197 msgid "Optimization Preview" msgstr "Optimierungsvorschau" #: templates/settings/may-also-like.php:185 msgid "Make your site run faster by only loading parts of a web-page when it is visible to the user" msgstr "Mache deine Website schneller, indem nur Teile einer Website geladen werden, wenn sie für den Benutzer sichtbar sind" #: templates/settings/may-also-like.php:183 #: templates/settings/may-also-like.php:184 msgid "Lazy Loading" msgstr "Verzögertes Laden" #: wp-optimize.php:855 msgid "%s was not repaired. For more details, please check the logs (configured in your logging destinations settings)." msgstr "%s wurde nicht gelöscht. Für weitere Informationen, überprüfe bitte deine Protokolle, die in den Einstellungen für Protokollziele konfiguriert sind." #: templates/cache/browser-cache.php:47 msgid "Follow this link to read the article about how to enable browser cache with your server software." msgstr "Folge diesem Link, und lies den Artikel darüber, wie du den Browser-Cache mit deiner Serversoftware aktivieren kannst." #: templates/cache/browser-cache.php:39 msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" #: templates/cache/browser-cache.php:37 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #: templates/cache/browser-cache.php:35 msgid "Expiration time:" msgstr "Ablaufzeit:" #: templates/cache/browser-cache.php:13 msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" #: templates/cache/browser-cache.php:12 templates/cache/browser-cache.php:13 msgid "Browser static file caching headers are currently %s." msgstr "Der statische Datei-Speicher für Browser beträgt derzeit %s." #: templates/cache/browser-cache.php:7 msgid "Follow this link to get more information." msgstr "Folge diesem Link, um weitere Informationen zu erhalten." #: templates/cache/browser-cache.php:7 msgid "Browser static file caching uses HTTP response headers to advise a visitor's browser to cache non-changing files for a while, so that it doesn't need to retrieve them upon every visit." msgstr "Das statische Datei-Caching im Browser verwendet HTTP-Response-Header, um dem Browser eines Besuchers zu signalisieren, dass er eine Weile die sich nicht ändernden Dateien zwischenspeichern soll, so dass sie nicht bei jedem Besuch abgerufen werden müssen." #: templates/cache/browser-cache.php:5 msgid "Browser static file caching settings" msgstr "Einstellungen für das statische Datei-Speichen" #: templates/cache/gzip-compression.php:44 msgid "Follow this link to read the article about how to enable Gzip compression with your server software." msgstr "Folge diesem Link, um den Artikel über die Aktivierung der Gzip-Komprimierung mit deiner Serversoftware zu lesen." #: templates/cache/gzip-compression.php:24 msgid "Gzip compression is currently DISABLED." msgstr "Die Gzip-Komprimierung ist derzeit DEAKTIVIERT." #: templates/cache/gzip-compression.php:23 msgid "Gzip compression is currently ENABLED." msgstr "Die Gzip-Komprimierung ist derzeit AKTIVIERT." #: templates/cache/gzip-compression.php:19 msgid "Follow this link to get more information about Gzip compression." msgstr "Folge diesem Link, um weitere Informationen über die Gzip-Komprimierung zu erhalten." #: templates/cache/gzip-compression.php:11 msgid "GZip compression has been enabled by something other than WP-Optimize." msgstr "Die GZip-Komprimierung wurde durch etwas anderes als WP-Optimize aktiviert." #: templates/pages-menu.php:5 templates/admin-page-header-tabs.php:30 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: templates/settings/status-box-contents.php:58 #: templates/cache/browser-cache.php:12 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" #: templates/settings/status-box-contents.php:57 msgid "Scheduled cleaning" msgstr "Regelmäßiges Reinigen" #: templates/settings/support-and-faqs.php:6 msgid "Read our FAQ here" msgstr "Lese unsere FAQ hier" #: templates/database/tables-body.php:49 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: templates/database/tables-body.php:47 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" #: templates/database/tables-body.php:32 msgid "Belongs to:" msgstr "Gehört zu:" #: templates/database/tables.php:18 msgid "Refresh tables" msgstr "Tabellen aktualisieren" #: templates/database/tables.php:16 msgid "Take a backup with UpdraftPlus before any actions upon tables (recommended)." msgstr "Mache ein Backup mit UpdraftPlus, bevor du Aktionen für Tabellen ausführst (empfohlen)." #: templates/admin-page-header.php:31 msgid "The #1 optimization plugin!" msgstr "Das # 1 Optimierungs-Plugin!" #: templates/pages-menu.php:37 templates/admin-page-header.php:18 msgid "Team lead" msgstr "Teamleiter" #: templates/pages-menu.php:24 templates/admin-page-header.php:5 msgid "Useful links" msgstr "Nützliche Links" #: wp-optimize.php:1171 wp-optimize.php:1172 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-optimize.php:1150 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-optimize.php:1149 msgid "Support & FAQs" msgstr "Unterstützung & FAQs" #: wp-optimize.php:1117 wp-optimize.php:1118 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: wp-optimize.php:962 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: templates/cache/browser-cache.php:32 wp-optimize.php:860 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-optimize.php:859 msgid "Please use valid values." msgstr "Bitte verwende gültige Werte." #: wp-optimize.php:856 msgid "Are you sure you want to remove this table?" msgstr "Möchtest du diese Tabelle wirklich entfernen?" #: wp-optimize.php:858 msgid "Please use positive integers." msgstr "Bitte verwende positive ganze Zahlen." #: wp-optimize.php:540 msgid "Support / FAQs" msgstr "Unterstützung / FAQs" #: wp-optimize.php:533 msgid "Static file caching" msgstr "Statisches zwischenspeichern von Dateien" #: wp-optimize.php:532 msgid "Gzip compression" msgstr "Gzip-Komprimierung" #: wp-optimize.php:525 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: optimizations/orphanedtables.php:131 msgid "Delete orphaned database tables" msgstr "Löschen verwaister Datenbanktabellen" #: optimizations/orphanedtables.php:57 msgid "Deleting %s orphaned table was unsuccessful" msgid_plural "Repairing %s orphaned tables were unsuccessful" msgstr[0] "Das Löschen von %s der verwaisten Tabelle war erfolglos" msgstr[1] "Das Löschen von %s der verwaisten Tabellen war erfolglos" #: optimizations/orphanedtables.php:54 msgid "%s orphaned table deleted" msgid_plural "%s orphaned tables deleted" msgstr[0] "%s verwaiste Tabelle gelöscht" msgstr[1] "%s verwaiste Tabellen gelöscht" #: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:114 msgid "We successfully added Gzip compression settings into .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_filter or mod_deflate is not active." msgstr "Wir haben die Einstellungen der Gzip-Komprimierung zur .htaccess Datei erfolgreich hinzugefügt. Aber es scheint eins der Apache-Module mod_filter oder mod_deflate nicht aktiv zu sein. " #: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:84 #: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:88 msgid "We can't definitely determine Gzip status as API doesn't return correct answer." msgstr "Wir können den Gzip-Status nicht definitiv bestimmen, da die API keine korrekte Antwort zurückgibt." #: templates/database/tables-body.php:34 includes/class-wp-optimizer.php:364 #: includes/wp-optimize-database-information.php:408 #: includes/wp-optimize-database-information.php:456 msgid "WordPress core" msgstr "WordPress core" #: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:168 #: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:186 msgid "We can't update your %s file. Please try to remove following lines manually:" msgstr "Wir können deine %s Datei nicht aktualisieren. Bitte versuche folgende Zeilen manuell zu entfernen:" #: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:163 #: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:188 msgid "We can't update your %s file. Please try to add following lines manually:" msgstr "Wir können deine %s Datei nicht aktualisieren. Bitte versuche folgende Zeilen manuell hinzuzufügen:" #: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:156 msgid "We successfully updated your .htaccess file." msgstr "Wir haben deine .htaccess Datei erfolgreich aktualisiert." #: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:113 msgid "Browser static caching settings already exists in the .htaccess file" msgstr "Einstellungen für den statischen Datei-Speicher gibt es bereits in der .htaccess-Datei" #: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:59 msgid "We successfully updated your .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_expires or mod_headers is not active." msgstr "Wir haben deine .htaccess Datei erfolgreich aktualisiert. Aber es scheint eins der Apache-Module mod_expires oder mod_headers nicht aktiv zu sein." #: wp-optimize.php:1629 msgid "You have no permissions to manage WP-Optimize settings." msgstr "Du hast keine Berichtigungen zum Verwalten der WP-Optimize Einstellungen." #: wp-optimize.php:1622 msgid "You have no permissions to run optimizations." msgstr "Du hast keine Berechtigungen zum Ausführen von Optimierungen." #: templates/take-a-backup.php:94 msgid "UpdraftPlus is installed but currently not active. Follow this link to activate UpdraftPlus, to take a backup before optimization." msgstr "UpdraftPlus ist installiert, aber momentan nicht aktiv. Folge diesem Link, um UpdraftPlus zu aktivieren, um vor der Optimierung ein Backup zu erstellen." #: templates/settings/status-box-contents.php:134 msgid "Repair corrupted tables here." msgstr "Repariere beschädigte Tabellen hier." #: templates/settings/status-box-contents.php:133 msgid "Your database has %s corrupted table." msgid_plural "Your database has %s corrupted tables." msgstr[0] "Deine Datenbank hat %s beschädigte Tabelle." msgstr[1] "Deine Datenbank hat %s beschädigte Tabellen." #: optimizations/transient.php:416 msgid "Remove all transient options (not only expired)" msgstr "Alle transiente Optionen entfernen (nicht nur abgelaufene)" #: optimizations/transient.php:404 msgid "%1$d of %2$d network-wide transient option found" msgid_plural "%1$d of %2$d network-wide transient options found" msgstr[0] "%1$d von %2$d netzwerkweite transiente Option gefunden" msgstr[1] "%1$d von %2$d netzwerkweite transiente Optionen gefunden" #: optimizations/transient.php:392 msgid "across %d site" msgid_plural "across %d sites" msgstr[0] "auf %d Website" msgstr[1] "auf %d Websites" #: optimizations/transient.php:386 msgid "%1$d of %2$d transient option expired" msgid_plural "%1$d of %2$d transient options expired" msgstr[0] "%1$d von %2$d netzwerkweite transiente Option abgelaufen" msgstr[1] "%1$d von %2$d netzwerkweite transiente Optionen abgelaufen" #: optimizations/transient.php:144 optimizations/transient.php:150 msgid "Value" msgstr "Wert" #: optimizations/transient.php:143 optimizations/transient.php:149 msgid "Name" msgstr "Name" #: optimizations/spam.php:90 msgid "No spam or trashed comments found" msgstr "Kein Spam oder Kommentare im Papierkorb gefunden" #: optimizations/postmeta.php:46 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: optimizations/spam.php:84 optimizations/pingbacks.php:53 #: optimizations/trackbacks.php:54 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: optimizations/spam.php:83 optimizations/pingbacks.php:52 #: optimizations/unapproved.php:66 optimizations/trackbacks.php:53 msgid "Author" msgstr "Autor" #: optimizations/postmeta.php:48 optimizations/commentmeta.php:77 msgid "Meta Value" msgstr "Meta-Wert" #: optimizations/postmeta.php:47 optimizations/commentmeta.php:76 msgid "Meta Key" msgstr "Meta-Schlüssel" #: optimizations/commentmeta.php:75 msgid "Comment ID" msgstr "Kommentar ID" #: optimizations/revisions.php:64 optimizations/trash.php:79 #: optimizations/unapproved.php:67 optimizations/autodraft.php:68 msgid "Date" msgstr "Datum" #: optimizations/revisions.php:63 optimizations/trash.php:78 #: optimizations/autodraft.php:67 msgid "Title" msgstr "Titel" #: optimizations/spam.php:82 optimizations/transient.php:142 #: optimizations/transient.php:148 optimizations/revisions.php:62 #: optimizations/postmeta.php:45 optimizations/trash.php:77 #: optimizations/pingbacks.php:51 optimizations/unapproved.php:65 #: optimizations/autodraft.php:66 optimizations/trackbacks.php:52 #: optimizations/commentmeta.php:74 msgid "ID" msgstr "ID" #: optimizations/spam.php:68 optimizations/revisions.php:50 #: optimizations/trash.php:58 optimizations/pingbacks.php:37 #: optimizations/unapproved.php:51 optimizations/autodraft.php:54 #: optimizations/trackbacks.php:38 optimizations/commentmeta.php:51 msgid "no title" msgstr "kein Titel" #: includes/class-wp-optimization.php:452 msgid "Preview found items" msgstr "Vorschau gefundener Artikel" #: includes/class-updraft-smush-task.php:283 msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" #: includes/class-updraft-smush-task.php:282 msgid "Saving optimized image" msgstr "Optimiertes Bild speichern" #: includes/class-updraft-smush-task.php:281 msgid "Backing up original image" msgstr "Originalbild sichern" #: includes/class-updraft-smush-task.php:280 msgid "Processing response" msgstr "Antwort verarbeiten" #: includes/class-updraft-smush-task.php:279 msgid "Connecting to API server" msgstr "Mit API-Server verbinden" #: includes/class-updraft-smush-task.php:252 msgid "Failed with error code %s - %s" msgstr "Fehlgeschlagen mit Fehlercode %s - %s" #: includes/class-updraft-smush-task.php:215 msgid "The file was compressed from %s to %s saving %s percent using WP-Optimize" msgstr "Die Datei wurde durch WP-Optimize von %s zu %s komprimiert, was einer Ersparnis von %s Prozent entspricht" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:470 msgid "Compress Image" msgstr "Bild komprimieren" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:447 msgid "Connecting to the Smush API server, please wait" msgstr "Verbinden zum Smush-API-Server, bitte warten" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:446 msgid "Please try again later." msgstr "Bitte versuche es später erneut." #: includes/class-updraft-smush-manager.php:445 msgid "Please wait: compressing the selected image." msgstr "Bitte warten: Komprimierung des ausgewählten Bildes." #: includes/class-updraft-smush-manager.php:227 msgid "Could not copy file, check your PHP error logs for details" msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden, überprüfe deine PHP-Fehlerprotokolle für Details" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:221 msgid "The destination could not be written to, please check your folder permissions" msgstr "Das Ziel konnte nicht beschrieben werden. Bitte überprüfe deine Ordnerberechtigungen" #: includes/class-updraft-smush-manager.php:217 msgid "Backup not found, it may have been deleted or already restored" msgstr "Das Backup wurde nicht gefunden, es wurde möglicherweise gelöscht oder wurde bereits wiederhergestellt" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:296 msgid "Log file does not exist or could not be read" msgstr "Protokolldatei ist nicht vorhanden oder konnte nicht gelesen werden" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:266 msgid "Pending tasks cleared successfully" msgstr "Ausstehende Aufgaben erfolgreich gelöscht" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:262 msgid "Pending tasks could not be cleared" msgstr "Ausstehende Aufgaben konnten nicht gelöscht werden" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:223 msgid "Stats cleared successfully" msgstr "Statistiken erfolgreich gelöscht" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:219 msgid "Stats could not be cleared" msgstr "Statistiken konnten nicht gelöscht werden" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:204 msgid "Options updated successfully" msgstr "Optionen erfolgreich aktualisiert" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:199 msgid "Options could not be updated" msgstr "Optionen konnten nicht aktualisiert werden" #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:159 msgid "%d image(s) images were selected for compressing previously, but were not all processed. You can either complete them now or cancel and retry later." msgstr "%d Bild(er) wurde(n) vorher für die Komprimierung ausgewählt, aber nicht alle wurden verarbeitet. Du kannst sie jetzt fertigstellen oder abbrechen und es später erneut versuchen." #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:172 msgid "%d selected image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, you may try again later." msgstr "%d ausgewählte(s) Bild(er) konnte(n) nicht komprimiert werden. Bitte sehe im Protokoll für weitere Informationen nach oder versuche es später erneut." #: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:116 msgid "Image restored successfully" msgstr "Bild erfolgreich wiederhergestellt" #: includes/class-updraft-file-logger.php:32 msgid "Log events into a log file" msgstr "Events in einer Protokolldatei speichern" #: templates/settings/status-box-contents.php:31 msgid "There was no scheduled optimization" msgstr "Es gab keine geplante Optimierung" #: templates/settings/status-box-contents.php:26 msgid "Last scheduled optimization was at" msgstr "Letzte geplante Optimierung war am" #: templates/settings/may-also-like.php:53 #: templates/settings/may-also-like.php:54 msgid "Scheduled clean-ups" msgstr "Geplante Säuberungen" #: wp-optimize.php:953 msgid "Repair" msgstr "Reparatur" #: wp-optimize.php:857 msgid "%s was not deleted. For more details, please check your logs configured in logging destinations settings." msgstr "%s wurde nicht gelöscht. Für weitere Informationen, überprüfe bitte deine Protokolle, die in den Einstellungen für Protokollziele konfiguriert sind." #: optimizations/repairtables.php:157 msgid "Repair database tables" msgstr "Reparatur von Datenbank-Tabellen" #: optimizations/repairtables.php:147 optimizations/orphanedtables.php:121 msgid "%s corrupted table found" msgid_plural "%s corrupted tables found" msgstr[0] "%s beschädigte Tabelle gefunden" msgstr[1] "%s beschädigte Tabellen gefunden" #: optimizations/repairtables.php:145 optimizations/orphanedtables.php:119 msgid "No corrupted tables found" msgstr "Keine beschädigten Tabellen gefunden" #: optimizations/repairtables.php:75 msgid "Repairing %s table was unsuccessful" msgid_plural "Repairing %s tables were unsuccessful" msgstr[0] "Das Reparieren von %s Tabelle war nicht erfolgreich" msgstr[1] "Das Reparieren von %s Tabellen war nicht erfolgreich" #: optimizations/repairtables.php:72 msgid "%s table repaired" msgid_plural "%s tables repaired" msgstr[0] "%s Tabelle repariert" msgstr[1] "%s Tabellen repariert" #: wp-optimize.php:854 msgid "Before saving, you need to complete the currently incomplete settings (or remove them)." msgstr "Vor dem Speichern musst du die derzeit unvollständigen Einstellungen vervollständigen (oder entfernen)." #: wp-optimize.php:853 msgid "Are you sure you want to remove this logging destination?" msgstr "Möchtest du das Ziel für die Protokolldaten wirklich entfernen?" #: templates/settings/settings-logging.php:39 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: templates/settings/settings-logging.php:23 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: templates/settings/settings-logging.php:22 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: templates/settings/settings-logging.php:11 msgid "Remember to save your settings so that your changes take effect." msgstr "Denke daran, Deine Einstellungen zu speichern, damit die Änderungen wirksam werden." #: templates/settings/settings-logging.php:7 msgid "Add logging destination" msgstr "Füge das Ziel für Protokolldaten hinzu" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:6 msgid "Take control of clean-ups: Upgrade to Premium for a more powerful and flexible scheduler" msgstr "Übernimm die Kontrolle über Bereinigungen: Aktualisiere auf Premium, um einen leistungsfähigeren und flexibleren Planer zu erhalten" #: optimizations/optimizetables.php:124 msgid "Other tables will be optimized (%s)." msgstr "Andere Tabellen werden optimiert (%s)." #: optimizations/autodraft.php:164 msgid "Clean auto draft posts which are older than %s weeks" msgstr "Bereinigung von gespeicherten Beitrags-Entwürfen, die älter als %s Wochen sind" #: includes/class-updraft-ring-logger.php:34 msgid "How many last records store?" msgstr "Wie viele letzte Datensätze solle gespeichert werden?" #: includes/class-updraft-email-logger.php:37 msgid "Enter email for logs here" msgstr "Gib hier die E-Mail Adresse für Protokolle ein" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://getwpo.com" msgstr "https://getwpo.com" #: wp-optimize.php:1780 msgid "go back" msgstr "Zurückgehen" #: wp-optimize.php:1779 msgid "Only Network Administrator can activate WP-Optimize plugin." msgstr "Nur der Netzwerkadministrator kann das WP-Optimize Plugin aktivieren." #: wp-optimize.php:1077 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "Auf dieser Seite findest du eine Anleitung zu möglichen Ursachen und zur Behebung." #: wp-optimize.php:1077 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "WordPress hat eine Anzahl (%d) von geplanten Aufgaben, die überfällig sind. Wenn dies keine Entwicklungsumgebung ist, bedeutet dies wahrscheinlich, dass der Planer in deiner WordPress-Installation nicht funktioniert." #: wp-optimize.php:1077 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: wp-optimize.php:852 msgid "Please, select settings file." msgstr "Bitte, wähle die Einstellungsdatei." #: templates/images/smush.php:166 templates/cache/page-cache-preload.php:7 #: wp-optimize.php:849 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-optimize.php:848 msgid "Run optimizations" msgstr "Optimierungen ausführen" #: wp-optimize.php:845 msgid "Automatic backup before optimizations" msgstr "Automatisches Backup vor Optimierungen" #: wp-optimize.php:541 msgid "Premium / Plugin family" msgstr "Premium / Plugin Familie" #: wp-optimize.php:399 msgid "New feature: WP-Optimize Premium can now optimize all sites within a multisite install, not just the main one." msgstr "Neue Funktion: WP-Optimize kann ab sofort alle Webseiten innerhalb einer Netzwerk-Installation optimieren, nicht nur die Hauptinstallation." #: wp-optimize.php:389 msgid "WP-Optimize (Free) has been de-activated, because WP-Optimize Premium is active." msgstr "WP-Optimize (Free) wurde deaktiviert, da WP-Optimize Premium aktiv ist." #: templates/database/tables.php:36 msgid "Tables not found." msgstr "Tabellen nicht gefunden." #: templates/database/tables.php:18 msgid "Search for table" msgstr "Suche nach Tabelle" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:38 msgid "Premium WooCommerce extensions" msgstr "Premium WooCommerce Erweiterungen" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:34 msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders with the #1 WP slider plugin" msgstr "Mit dem #1 WP-Slider-Plugin fügst du Stil und Animationen einfach mit wunderschön gestalteten Slidern hinzu" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Simple & secure login with a wave of your phone" msgstr "Einfache und sichere Anmeldung mit einem Wisch auf Ihrem Smartphone" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Keyy:" msgstr "Keyy:" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "%s is a highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place." msgstr "%s ist eine hocheffiziente Möglichkeit, mehrere Websites von einem Ort aus zu verwalten, zu optimieren, zu aktualisieren und zu sichern." #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:22 msgid "%s simplifies backups and restoration. It is the world’s highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over a million currently-active installs." msgstr "%s vereinfacht Backups und die Wiederherstellung. Es ist das weltweit beliebteste und am häufigsten geplante Backup-Plugin mit über einer Million derzeit aktiver Installationen." #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18 msgid "WP-Optimize Premium:" msgstr "WP-Optimize Premium:" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18 msgid "%s offers powerful extra features and flexibility, and WordPress multisite support." msgstr "%s bietet leistungsstarke zusätzliche Funktionen und Flexibilität mit WordPress Netzwerk-Unterstützung." #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:14 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "Verbessere und sichere deine WordPress Website mit unseren anderen Top-Plugins:" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:7 msgid "Thank you for installing WP-Optimize!" msgstr "Vielen Dank für die Installation von WP-Optimize!" #: templates/notices/horizontal-notice.php:43 #: templates/notices/horizontal-notice.php:45 msgid "Find out more." msgstr "Erfahre mehr." #: templates/settings/may-also-like.php:343 msgid "Logging in with Keyy is simple. Once users have installed the app onto their smartphone and secured it using a fingerprint or 4-number pin, they just open the app, point it at the moving on-screen barcode and voila!" msgstr "Anmelden mit Keyy ist einfach. Nachdem die Benutzer die App auf ihrem Smartphone installiert und mit einem Fingerabdruck oder einem 4 Nummern-Pin gesichert haben, öffnen sie einfach die App, zeigen sie auf den Barcode am Bildschirm und voila!" #: templates/settings/may-also-like.php:340 msgid "Using innovative RSA public-key cryptography, Keyy is highly secure and prevents password-based hacking risks such as brute-forcing, key-logging, shoulder-surfing and connection sniffing." msgstr "Mit der innovativen RSA Public-Key-Kryptographie ist Keyy äußerst sicher und verhindert passwortbasierte Hacker-Risiken, wie Brute-Forcing, Key-Logging, Shoulder-Surfing und Connection-Sniffing." #: templates/settings/may-also-like.php:337 msgid "Keyy is a unique 2-factor authentication plugin that allows you to log in to your website with just a wave of your smartphone. It represents the ultimate UX, doing away with the need for usernames, passwords and other 2FA tokens." msgstr "Keyy bietet ein einzigartiges 2-Faktor-Authentifizierungs-Plugin, mit dem du dich mit nur einem Wisch auf deinem Smartphone in deine Website einloggen kannst. Es stellt die ultimative Benutzeroberfläche dar und macht Benutzernamen, Passwörter und andere 2-Faktor-Authentifizierung-Token überflüssig." #: templates/settings/may-also-like.php:334 msgid "Keyy – instant & secure logins with a wave of your phone" msgstr "Keyy - Sofortiges & sicheres Einloggen mit einem Wisch auf deinem Smartphone" #: templates/settings/may-also-like.php:333 msgid "Keyy Two Factor Authentication" msgstr "Keyy Zwei-Faktor-Authentifizierung" #: templates/settings/may-also-like.php:328 msgid "Easily improve the look of your site, your conversion rate and bottom line." msgstr "Verbessere einfach das Aussehen deiner Website, deiner Conversion-Rate und Ihr Endergebnis." #: templates/settings/may-also-like.php:325 msgid "With Metaslider, creating them couldn’t be easier: simply select images from your WordPress Media Library, drag and drop them into place. You can then set the slide captions, links and SEO fields all from one page." msgstr "Mit Metaslider kann Erstellen nicht einfacher sein: Wähle einfach Bilder aus deiner WordPress-Medienbibliothek aus, ziehe sie per Drag-and-Drop an ihren Platz. Du kannst dann die Slider Beschriftungen, Links und SEO-Felder von einer Seite aus festlegen." #: templates/settings/may-also-like.php:322 msgid "Sliders instantly make a web-page more eye-catching and engaging." msgstr "Slider machen eine Website sofort auffälliger und ansprechender." #: templates/settings/may-also-like.php:319 msgid "With Metaslider, WordPress’ most popular slider plugin, you can add unique, SEO-optimizing slideshow to your blog or website in a matter of seconds!" msgstr "Mit Metaslider, dem populärsten Slider-Plugin von WordPress, kannst du deinem Blog oder deiner Website innerhalb weniger Sekunden eine einzigartige, SEO-optimierte Diashow hinzufügen!" #: templates/settings/may-also-like.php:316 msgid "MetaSlider - hold visitors’ attention to increase conversion and profits." msgstr "MetaSlider - Erregt die Aufmerksamkeit deiner Besucher zur Erhöhung von Umsatz und Gewinne." #: templates/settings/may-also-like.php:315 msgid "Meta Slider" msgstr "Meta Slider" #: templates/settings/may-also-like.php:309 msgid "With a wide range of useful features, including automated backup schedules and sophisticated one click updates, UpdraftCentral is sure to boost to your productivity and save you time." msgstr "Mit einer Vielzahl nützlicher Funktionen, einschließlich automatischer Backup-Zeitpläne und anspruchsvollen One-Click-Updates, wird UpdraftCentral deine Produktivität steigern und dir Zeit sparen." #: templates/settings/may-also-like.php:306 msgid "UpdraftCentral is a powerful tool that allows you to efficiently manage, update, backup and even restore multiple websites from just one location. You can also manage users and comments on all the sites at once, and through its central login feature, you can access each WP-dashboard with a single click." msgstr "UpdraftCentral ist ein leistungsstarkes Tool, mit dem du mehrere Websiten von nur einem Standort aus effizient verwalten, aktualisieren, sichern und sogar wiederherstellen kannst. Du kannst auch Benutzer und Kommentare auf allen Websiten gleichzeitig verwalten, und über die zentrale Anmeldefunktion kannst du mit einem einzigen Klick auf jedes WP-Dashboard zugreifen." #: templates/settings/may-also-like.php:303 msgid "If you manage a few WordPress sites, you need UpdraftCentral." msgstr "Wenn du ein paar WordPress-Websiten verwaltest, benötigst du UpdraftCentral." #: templates/settings/may-also-like.php:300 msgid "UpdraftCentral – save hours managing multiple WP sites from one place" msgstr "UpdraftCentral - spart Zeit beim Verwalten mehrerer WP-Websiten von einem Ort aus" #: templates/settings/may-also-like.php:298 msgid "UpdraftCentral Dashboard\n" msgstr "UpdraftCentral Dashboard\n" #: templates/settings/may-also-like.php:294 #: templates/settings/may-also-like.php:311 #: templates/settings/may-also-like.php:330 #: templates/settings/may-also-like.php:345 msgid "Try for free" msgstr "Kostenlos testen" #: templates/settings/may-also-like.php:292 msgid "With a long-standing reputation for excellence and outstanding reviews, it’s no wonder that UpdraftPlus is the world’s most popular WordPress backup plugin." msgstr "Mit einem langjährigen exzellenten Ruf und hervorragende Kritiken ist es kein Wunder, dass UpdraftPlus das weltweit beliebteste WordPress Backup-Plugin ist." #: templates/settings/may-also-like.php:289 msgid "You can also migrate your website with few clicks without hassle." msgstr "Du kannst Deine Website auch mit wenigen Klicks ohne Probleme migrieren." #: templates/settings/may-also-like.php:286 msgid "With UpdraftPlus, you can rest assured that if the worst does happen, it's no big deal. rather than losing everything, you can simply restore the backup and be up and running again in no time at all." msgstr "Mit UpdraftPlus kannst du sicher sein, dass, wenn das Schlimmste passiert, es keine große Sache ist. Anstatt alles zu verlieren, kannst du das Backup einfach wiederherstellen und in kürzester Zeit wieder betriebsbereit sein." #: templates/settings/may-also-like.php:283 msgid "Hacking, server crashes, dodgy updates or simple user error can ruin everything." msgstr "Hacking, Serverabstürze, zweifelhafte Updates oder einfache Benutzerfehler können alles ruinieren." #: templates/settings/may-also-like.php:280 msgid "If you’ve got a WordPress website, you need a backup." msgstr "Wenn du eine WordPress-Website hast, benötigst du ein Backup." #: templates/settings/may-also-like.php:277 msgid "UpdraftPlus – the ultimate protection for your site, hard work and business" msgstr "UpdraftPlus - Der ultimative Schutz für deine Website, harte Arbeit und Geschäft" #: templates/settings/may-also-like.php:260 msgid "Our other plugins" msgstr "Unsere anderen Plugins" #: templates/settings/may-also-like.php:237 msgid "Get your specific queries addressed directly by our experts" msgstr "Stelle deine spezifischen Anfragen direkt an unsere Experten" #: templates/settings/may-also-like.php:235 #: templates/settings/may-also-like.php:236 msgid "Premium support" msgstr "Premium-Unterstützung" #: templates/settings/may-also-like.php:224 msgid "Choose from a number of advanced options, like the ability to optimize individual DB tables" msgstr "Auswahl einer Reihe von erweiterten Optionen, z. B. die Möglichkeit, einzelne DB-Tabellen zu optimieren" #: templates/settings/may-also-like.php:222 #: templates/settings/may-also-like.php:223 msgid "More choice and flexibility" msgstr "Mehr Auswahl und Flexibilität" #: templates/settings/may-also-like.php:211 msgid "Send log messages to three additional locations: Slack, Syslog and Simple History" msgstr "Sende Protokollnachrichten an drei zusätzliche Speicherorte: Slack, Syslog und Simple History" #: templates/settings/may-also-like.php:209 #: templates/settings/may-also-like.php:210 msgid "Enhanced logging and reporting" msgstr "Erweiterte Protokollierung und Berichterstellung" #: templates/settings/may-also-like.php:172 msgid "Save time managing multiple sites from the WP command line" msgstr "Zeit sparen bei der Verwaltung mehrerer Webseiten über die WP-Befehlszeile" #: templates/settings/may-also-like.php:170 #: templates/settings/may-also-like.php:171 msgid "Control with WP-CLI" msgstr "Steuerung mit WP-CLI" #: templates/settings/may-also-like.php:159 msgid "A more advanced scheduling system to make regular routine optimizations whenever you prefer" msgstr "Ein fortgeschritteneres Planungssystem, um regelmäßige Routineoptimierungen jeder Zeit durchzuführen zu können" #: templates/settings/may-also-like.php:158 msgid "Sophisticated scheduling" msgstr "Anspruchsvolle Planung" #: templates/settings/may-also-like.php:146 msgid "Remove images that have been orphaned or are no longer in use" msgstr "Entfernen von Bilder, die verwaist sind oder nicht mehr verwendet werden" #: templates/settings/may-also-like.php:144 #: templates/settings/may-also-like.php:145 msgid "Remove unwanted images" msgstr "Entfernen unerwünschter Bilder" #: templates/settings/may-also-like.php:133 msgid "Perform optimizations on single tables" msgstr "Ausführen von Optimierungen an einzelnen Tabellen" #: templates/settings/may-also-like.php:131 #: templates/settings/may-also-like.php:132 msgid "Optimize individual tables" msgstr "Optimierung einzelner Tabellen" #: templates/settings/may-also-like.php:123 #: templates/settings/may-also-like.php:136 #: templates/settings/may-also-like.php:149 #: templates/settings/may-also-like.php:162 #: templates/settings/may-also-like.php:175 #: templates/settings/may-also-like.php:188 #: templates/settings/may-also-like.php:201 #: templates/settings/may-also-like.php:214 #: templates/settings/may-also-like.php:227 #: templates/settings/may-also-like.php:240 msgid "No" msgstr "Nein" #: templates/settings/may-also-like.php:120 msgid "Optimize any site (or combination of sites) on your WordPress Multisite or network" msgstr "Optimiere beliebige Webseiten (oder eine Auswahl von Webseiten) deines WordPress Netzwerkes" #: templates/settings/may-also-like.php:118 #: templates/settings/may-also-like.php:119 #: templates/settings/may-also-like.php:157 msgid "Multisite support" msgstr "Netzwerkunterstützung" #: templates/settings/may-also-like.php:107 msgid "Automatically cleans up auto draft posts older than your chosen age" msgstr "Automatische Bereinigung von gespeicherten Beitrags-Entwürfen, die älter als der gewählte Zeitraum sind" #: templates/settings/may-also-like.php:105 #: templates/settings/may-also-like.php:106 msgid "Clean auto-draft posts" msgstr "Bereinigung automatisch gespeicherter Beitrags-Entwürfe" #: templates/settings/may-also-like.php:94 msgid "Choose how much historical data to retain, for extra safety." msgstr "Auswahl, wie viele historische Daten für zusätzliche Sicherheit behalten werden sollen." #: templates/settings/may-also-like.php:92 #: templates/settings/may-also-like.php:93 msgid "Retains a set number of weeks' data during clean-ups" msgstr "Aufbewahrungszeitraum der Daten bei Bereinigungen" #: templates/settings/may-also-like.php:81 msgid "Enable or disable trackbacks and comments for all of your published posts" msgstr "Aktivierung oder Deaktivierung von Trackbacks und Kommentaren für alle veröffentlichten Beiträgen" #: templates/settings/may-also-like.php:79 #: templates/settings/may-also-like.php:80 msgid "Enables / disables trackbacks and comments" msgstr "Aktivierung / Deaktivierung von Trackbacks und Kommentaren" #: templates/settings/may-also-like.php:68 msgid "Displays database table statistics to show how much space can be cleared" msgstr "Anzeige von Datenbanktabellen-Statistiken, um zu sehen, wie viel Speicherplatz bereinigt werden kann" #: templates/settings/may-also-like.php:66 #: templates/settings/may-also-like.php:67 msgid "Displays database table statistics" msgstr "Anzeige von Datenbank-Statistiken" #: templates/settings/may-also-like.php:55 msgid "Carries out scheduled clean-ups daily, weekly, fortnightly and monthly" msgstr "Führt planmäßige Säuberungen täglich, wöchentlich, vierzehntägig und monatlich durch" #: templates/settings/may-also-like.php:45 #: templates/settings/may-also-like.php:48 #: templates/settings/may-also-like.php:58 #: templates/settings/may-also-like.php:61 #: templates/settings/may-also-like.php:71 #: templates/settings/may-also-like.php:74 #: templates/settings/may-also-like.php:84 #: templates/settings/may-also-like.php:87 #: templates/settings/may-also-like.php:97 #: templates/settings/may-also-like.php:100 #: templates/settings/may-also-like.php:110 #: templates/settings/may-also-like.php:113 #: templates/settings/may-also-like.php:126 #: templates/settings/may-also-like.php:139 #: templates/settings/may-also-like.php:152 #: templates/settings/may-also-like.php:165 #: templates/settings/may-also-like.php:178 #: templates/settings/may-also-like.php:191 #: templates/settings/may-also-like.php:204 #: templates/settings/may-also-like.php:217 #: templates/settings/may-also-like.php:230 #: templates/settings/may-also-like.php:243 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: templates/settings/may-also-like.php:42 msgid "Optimizes without the need for manual queries" msgstr "Optimierungen ohne manuelle Abfragen" #: templates/settings/may-also-like.php:40 #: templates/settings/may-also-like.php:41 msgid "Auto-optimize database" msgstr "Automatische Datenbank-Optimierung" #: templates/settings/may-also-like.php:35 #: templates/settings/may-also-like.php:252 msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt upgraden" #: templates/settings/may-also-like.php:32 #: templates/settings/may-also-like.php:249 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: templates/settings/may-also-like.php:24 msgid "WP-Optimize Premium" msgstr "WP-Optimize Premium" #: templates/settings/may-also-like.php:21 msgid "Free" msgstr "Free" #: templates/settings/may-also-like.php:10 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "Stelle deine Fragen vor dem Kauf" #: templates/settings/may-also-like.php:4 msgid "WP-Optimize free / premium comparison" msgstr "WP-Optimize Free / Premium Vergleich" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:3 msgid "Scheduled clean-up settings" msgstr "Einstellungen für die geplante Bereinigung" #: templates/settings/may-also-like.php:26 templates/admin-page-header.php:29 #: wp-optimize.php:930 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: optimizations/trash.php:216 msgid "Remove trashed posts" msgstr "Beiträge aus dem Papierkorb entfernen" #: optimizations/transient.php:407 msgid "No site-wide transient options found" msgstr "Keine Websitenweite transiente Optionen gefunden" #: optimizations/trash.php:206 msgid "Clean all trashed posts" msgstr "Alle Beiträge aus dem Papierkorb bereinigen" #: optimizations/optimizetables.php:129 msgid "Warning: you should read the FAQ on the risks of this operation first." msgstr "Warnung: Du solltest zuerst die FAQ zu den Risiken dieser Operation lesen." #: optimizations/optimizetables.php:129 msgid "Optimize InnoDB tables anyway." msgstr "Totzdem InnoDB-Tabellen optimieren." #: optimizations/commentmeta.php:168 msgid "No Akismet comment meta rows in your database" msgstr "Keine Akismet Kommentar-Metazeile in deiner Datenbank" #: optimizations/commentmeta.php:166 msgid "%s unused Akismet comment meta rows in your database" msgid_plural "%s unused Akismet meta rows in your database" msgstr[0] "%s Akismet Kommentar-Metazeile in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s Akismet Kommentar-Metazeilen in deiner Datenbank" #: optimizations/autodraft.php:177 msgid "Remove auto-draft posts" msgstr "Automatisch gespeicherte Beitrags-Entwürfe entfernen" #: optimizations/autodraft.php:166 msgid "Clean all auto-draft posts" msgstr "Alle automatisch gespeicherten Beitrags-Entwürfe bereinigen" #: optimizations/attachments.php:97 optimizations/attachments.php:107 msgid "Remove orphaned attachments" msgstr "Verwaiste Anlagen entfernen" #: optimizations/attachments.php:69 msgid "No orphaned attachments found" msgstr "Keine verwaiste Anlagen gefunden" #: optimizations/attachments.php:67 msgid "%s orphaned attachment found" msgid_plural "%s orphaned attachments found" msgstr[0] " %s verwaiste Anlage gefunden" msgstr[1] " %s verwaiste Anlagen gefunden" #: optimizations/spam.php:111 optimizations/spam.php:198 #: optimizations/transient.php:180 optimizations/orphandata.php:20 #: optimizations/orphandata.php:48 optimizations/revisions.php:81 #: optimizations/revisions.php:125 optimizations/postmeta.php:65 #: optimizations/postmeta.php:100 optimizations/trash.php:96 #: optimizations/trash.php:169 optimizations/pingbacks.php:70 #: optimizations/pingbacks.php:109 optimizations/unapproved.php:84 #: optimizations/unapproved.php:130 optimizations/autodraft.php:85 #: optimizations/autodraft.php:130 optimizations/trackbacks.php:71 #: optimizations/trackbacks.php:111 optimizations/attachments.php:33 #: optimizations/attachments.php:73 optimizations/commentmeta.php:103 #: optimizations/commentmeta.php:172 msgid "across %s site" msgid_plural "across %s sites" msgstr[0] "auf %s Website" msgstr[1] "auf %s Websites" #: optimizations/attachments.php:30 msgid "%s orphaned attachment deleted" msgid_plural "%s orphaned attachments deleted" msgstr[0] " %s verwaiste Anlage gelöscht" msgstr[1] " %s verwaiste Anlagen gelöscht" #: includes/wp-optimize-notices.php:206 msgid "Summer sale - 20% off WP-Optimize Premium until July 31st" msgstr "Sommerschlussverkauf - 20% Rabatt auf WP-Optimize Premium bis zum 31. Juli" #: includes/wp-optimize-notices.php:192 msgid "Spring sale - 20% off WP-Optimize Premium until April 30th" msgstr "Frühlingsverkauf - 20% Rabatt auf WP-Optimize Premium bis zum 30. April" #: includes/wp-optimize-notices.php:178 msgid "Happy New Year - 20% off WP-Optimize Premium until January 14th" msgstr "Frohes neues Jahr - 20% Rabatt auf WP-Optimize Premium bis zum 14. Januar" #: includes/wp-optimize-notices.php:164 msgid "Christmas sale - 20% off WP-Optimize Premium until December 25th" msgstr "Weihnachtsverkauf - 20% Rabatt auf WP-Optimize Premium bis zum 25. Dezember" #: includes/wp-optimize-notices.php:151 includes/wp-optimize-notices.php:165 #: includes/wp-optimize-notices.php:179 includes/wp-optimize-notices.php:193 #: includes/wp-optimize-notices.php:207 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "Nutze diesen Rabattcode:" #: includes/wp-optimize-notices.php:150 msgid "Black Friday - 20% off WP-Optimize Premium until November 30th" msgstr "Black Friday - 20% Rabatt auf WP-Optimize Premium bis zum 25. Dezember " #: includes/wp-optimize-notices.php:138 msgid "With MetaSlider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "Mit MetaSlider kannst du einfach Stil und Animation mit wunderschön gestalteten Slidern hinzufügen oder ändern." #: includes/wp-optimize-notices.php:137 msgid "MetaSlider: the world's #1 slider plugin from the makers of WP-Optimize" msgstr "MetaSlider: das weltweit führende Slider-Plugin von den Machern von WP-Optimize" #: includes/wp-optimize-notices.php:127 msgid "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website." msgstr "WP-Optimize Premium enthält eine Funktion zum einfachen Entfernen von verwaisten Bildern oder Bildern, die eine bestimmte Größe auf deiner Website überschreiten." #: includes/wp-optimize-notices.php:126 msgid "Remove unwanted images for better site performance." msgstr "Entferne unerwünschte Bilder für eine bessere Websiten-Performance." #: includes/wp-optimize-notices.php:116 msgid "Upgrade today to combine over a dozen optimization options." msgstr "Upgrade heute, um mehr als ein Dutzend Optimierungsoptionen zu kombinieren." #: includes/wp-optimize-notices.php:115 msgid "WP-Optimize Premium offers unparalleled choice and flexibility" msgstr "WP-Optimize Premium bietet beispiellose Auswahl und Flexibilität" #: includes/wp-optimize-notices.php:105 msgid "WP-Optimize Premium's multisite feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions." msgstr "Die WP-Optimize Premium Netzwerkfunktion umfasst ein Sperrsystem, das Optimierungsbefehle auf Benutzer mit den richtigen Berechtigungen beschränkt." #: includes/wp-optimize-notices.php:104 msgid "Manage a multisite installation? Need extra control?" msgstr "Verwaltest du eine Multisite-Installation? Benötigst du mehr Kontrolle?" #: includes/wp-optimize-notices.php:94 msgid "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)." msgstr "WP-Optimize Premium bietet ein fortschrittliches Planungssystem, mit dem du Optimierungen zur leisesten Tageszeit (oder Nachts) durchführen kannst." #: includes/wp-optimize-notices.php:93 msgid "Perform optimizations while your visitors sleep" msgstr "Führe Optimierungen durch, während Deine Besucher schlafen" #: includes/wp-optimize-notices.php:85 msgid "Find out more about our revolutionary new WordPress plugin." msgstr "Erfahre mehr über unser revolutionäres neues WordPress-Plugin." #: includes/wp-optimize-notices.php:53 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to take backup, update and manage multiple WP sites from one location." msgstr "UpdraftCentral ist eine äußerst effiziente Möglichkeit, um mehrere WP-Websiten von einem Standort aus zu sichern, zu aktualisieren und zu verwalten." #: includes/wp-optimize-notices.php:52 msgid "Save Time and Money. Manage multiple WordPress sites from one location." msgstr "Spare Zeit und Geld. Verwalte mehrere WordPress-Websiten von einem Ort aus." #: templates/settings/settings-logging.php:39 #: templates/settings/settings-logging.php:79 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/class-updraft-smush-task.php:278 msgid "Initialised" msgstr "Initialisiert." #: includes/class-updraft-ring-logger.php:24 msgid "Store the most recent log entries in the WordPress database" msgstr "Neueste Protokolleinträge in der WordPress-Datenbank speichern" #: includes/class-updraft-email-logger.php:26 msgid "Log events to email" msgstr "Protokolleinträge per E-Mail senden" #: includes/class-commands.php:390 includes/class-commands.php:400 msgid "Please upload a valid settings file." msgstr "Bitte lade eine gültige Einstellungsdatei hoch." #: wp-optimize.php:847 msgid "Optimization complete" msgstr "Optimieren abgeschlossen" #: wp-optimize.php:846 msgid "An unexpected response was received." msgstr "Eine unerwartete Anfrage wurde empfangen." #: templates/database/optimize-table.php:38 msgid "You may wish to run a backup before optimizing." msgstr "Vielleicht möchtest du eine Sicherung vor der Optimierung durchführen." #: templates/database/optimize-table.php:38 msgid "Items marked with this icon perform more intensive database operations. In very rare cases, if your database server happened to crash or be forcibly powered down at the same time as an optimization operation was running, data might be corrupted. " msgstr "Mit diesem Symbol markierte Elemente führen zu intensiveren Datenbankoperationen. In sehr seltenen Fällen, wenn der Datenbankserver abstürzt oder zwangsweise heruntergefahren wird, wenn zur gleichen Zeit Optimierungsvorgänge ausgeführt werden, können Daten beschädigt werden." #: templates/take-a-backup.php:91 msgid "Please update UpdraftPlus to the latest version." msgstr "Bitte aktualisiere UpdraftPlus auf die aktuellste Version." #: templates/take-a-backup.php:91 msgid "UpdraftPlus needs to be updated to 1.12.33 or higher in order to backup the database before optimization." msgstr "UpdraftPlus muss mindestens auf Version 1.12.33 oder höher aktualisiert werden, damit die Datenbank vor der Optimierung gesichert werden kann." #: templates/take-a-backup.php:75 msgid "Follow this link to install UpdraftPlus, to take a backup before optimization" msgstr "Folge diesem Link, um UpdraftPlus zu installieren, um eine Sicherung der Datenbank vor der Optimierung durchzuführen" #: templates/take-a-backup.php:62 msgid "Take a backup with UpdraftPlus before doing this" msgstr "Erstelle ein Backup mit UpdraftPlus, bevor du dies tust" #: templates/take-a-backup.php:17 msgid "Backup before running optimizations" msgstr "Backup vor dem Ausführen von Optimierungen" #: templates/settings/settings-logging.php:3 msgid "Logging settings" msgstr "Einstellungen für die Protokollierung" #: templates/settings/settings-general.php:6 msgid "Whether manually or on a schedule, these settings apply whenever a relevant optimization is run." msgstr "Ob manuell oder nach Zeitplan, diese Einstellungen gelten immer dann, wenn eine relevante Optimierung ausgeführt wird." #: optimizations/spam.php:250 optimizations/spam.php:255 msgid "Remove spam and trashed comments" msgstr "Spam und Kommentare aus dem Papierkorb entfernen" #: optimizations/spam.php:248 msgid "Remove spam and trashed comments which are older than %d weeks" msgstr "Spam und Kommentare aus dem Papierkorb entfernen, die älter als %d Wochen sind" #: optimizations/optimizetables.php:132 msgid "Tables will be optimized (%s)." msgstr "Tabellen werden optimiert (%s)." #: optimizations/optimizetables.php:101 msgid "Optimizing Table:" msgstr "Optimierung der Tabelle:" #: includes/class-wp-optimize-options.php:142 msgid "Auto backup option updated." msgstr "Automatische Backup-Option aktualisiert." #: includes/class-updraft-php-logger.php:24 msgid "Log events into the PHP error log" msgstr "Protokollieren von Ereignissen in das PHP-Fehlerprotokoll" #: wp-optimize.php:937 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" #: templates/database/optimize-table.php:29 msgid "Run all selected optimizations" msgstr "Alle ausgewählten Optimierungen durchführen" #: templates/database/optimize-table.php:25 wp-optimize.php:525 msgid "Optimizations" msgstr "Optimierungen" #: templates/database/optimizations-table.php:81 msgid "Go" msgstr "Starten" #: templates/database/optimizations-table.php:79 msgid "Run optimization" msgstr "Optimierung ausführen" #: templates/database/optimizations-table.php:7 msgid "Optimization" msgstr "Optimierung" #: templates/settings/may-also-like.php:276 msgid "UpdraftPlus" msgstr "UpdraftPlus" #: templates/pages-menu.php:35 templates/admin-page-header.php:16 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:5 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "Ausblenden (für %s Monate)" #: templates/notices/horizontal-notice.php:41 msgid "Go there" msgstr "Dem Link folgen" #: templates/notices/horizontal-notice.php:39 msgid "Sign up" msgstr "Anmelden" #: templates/notices/horizontal-notice.php:35 msgid "Get UpdraftPlus" msgstr "UpdraftPlus erwerben" #: templates/notices/horizontal-notice.php:33 msgid "Review WP-Optimize" msgstr "Bewerte WP-Optimize" #: templates/notices/horizontal-notice.php:31 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "UpdraftCentral erwerben" #: templates/notices/horizontal-notice.php:16 #: templates/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: templates/notices/horizontal-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "Bild beachten" #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:27 msgid "Use these buttons to enable or disable any future comments on all your previously published posts." msgstr "Verwende diese Schaltflächen, um zukünftige Kommentare in allen zuvor veröffentlichten Beiträgen zu aktivieren oder deaktivieren." #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:23 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:10 msgid "Use these buttons to enable or disable any future trackbacks on all your previously published posts." msgstr "Verwende diese Schaltflächen, um zukünftige Trackbacks in allen zuvor veröffentlichten Beiträgen zu aktivieren oder deaktivieren." #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:5 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: optimizations/spam.php:194 msgid "No trashed comments found" msgstr "Keine Kommentare im Papierkorb gefunden" #: optimizations/spam.php:186 msgid "%s trashed comment found" msgid_plural "%s trashed comments found" msgstr[0] "%s Kommentare im Papierkorb gefunden" msgstr[1] "%s Kommentare im Papierkorb gefunden" #: optimizations/trash.php:85 optimizations/trash.php:165 msgid "No trashed posts found" msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden" #: optimizations/trash.php:163 msgid "%s trashed post in your database" msgid_plural "%s trashed posts in your database" msgstr[0] "%s Beitrag im Papierkorb in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s Beiträge im Papierkorb in deiner Datenbank" #: includes/wp-optimize-notices.php:64 msgid "Please help WP-Optimize by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "Bitte helfe WP-Optimize, indem du eine positive Bewertung bei wordpress.org abgibst." #: includes/wp-optimize-notices.php:63 msgid "Like WP-Optimize and can spare one minute?" msgstr "Magst du WP-Optimize und kannst du eine Minute entbehren?" #: includes/wp-optimize-notices.php:42 msgid "UpdraftPlus is the world's most trusted backup plugin from the owners of WP-Optimize" msgstr "UpdraftPlus ist das Backup-Plugin von den Besitzern von WP-Optimize, den weltweit am meisten vertraut wird" #: includes/wp-optimize-notices.php:41 msgid "Make sure you backup before you optimize your database" msgstr "Stelle sicher, dass du ein Backup erstellst, bevor du Deine Datenbank optimierst" #: includes/class-wp-optimizer.php:534 msgid "Trackbacks have now been enabled on all current and previously published posts." msgstr "Trackbacks sind nun für alle aktuellen und zuvor veröffentlichten Beiträge aktiviert. " #: includes/class-wp-optimizer.php:531 msgid "Trackbacks have now been disabled on all current and previously published posts." msgstr "Trackbacks sind nun für alle aktuellen und zuvor veröffentlichten Beiträge deaktiviert. " #: includes/class-wp-optimizer.php:524 msgid "Comments have now been enabled on all current and previously published posts." msgstr "Kommentare sind nun für alle aktuellen und zuvor veröffentlichten Beiträge aktiviert." #: includes/class-wp-optimizer.php:521 msgid "Comments have now been disabled on all current and previously published posts." msgstr "Kommentare sind nun für alle aktuellen und zuvor veröffentlichten Beiträge deaktiviert." #: includes/class-commands.php:184 includes/class-commands.php:228 #: includes/class-commands.php:270 msgid "No optimization was indicated." msgstr "Es wurde keine Optimierung angegeben." #. Author URI of the plugin msgid "https://updraftplus.com" msgstr "https://updraftplus.com" #. Author of the plugin msgid "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft" msgstr "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft" #. Description of the plugin msgid "WP-Optimize is WordPress's #1 most installed optimization plugin. With it, you can clean up your database easily and safely, without manual queries." msgstr "WP-Optimize ist WordPress's # 1 am meisten installiertes Optimierungs-Plugin. Mit ihm kannst du deine Datenbank einfach und sicher bereinigen, ohne manuelle Abfragen." #: wp-optimize.php:1234 msgid "template not found" msgstr "Vorlage nicht gefunden" #: wp-optimize.php:1234 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: templates/settings/support-and-faqs.php:7 msgid "Support is available here." msgstr "Unterstützung findest du hier." #: templates/settings/support-and-faqs.php:8 msgid "please tell us why at this link." msgstr "sage uns bitte warum, unter diesem Link." #: templates/settings/support-and-faqs.php:8 msgid "Or, if you did not like it," msgstr "Oder, wenn du es nicht magst," #: templates/settings/support-and-faqs.php:8 msgid "please give us a positive review, here." msgstr "gebe uns hier bitte eine positive Bewertung." #: templates/settings/support-and-faqs.php:8 msgid "If you like WP-Optimize," msgstr "Wenn du WP-Optimize magst," #: templates/settings/support-and-faqs.php:3 msgid "Support and feedback" msgstr "Unterstützung und Feedback" #: templates/settings/status-box-contents.php:106 msgid "You can save around:" msgstr "Du kannst einsparen:" #: templates/settings/status-box-contents.php:11 #: templates/settings/settings-logging.php:24 msgid "Status" msgstr "Status" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:30 msgid "Monthly (approx. - every 30 days)" msgstr "Monatlich (ca. - alle 30 Tage)" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:29 msgid "Fortnightly" msgstr "Vierzehntägig" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:28 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:27 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: templates/settings/settings.php:20 msgid "Save settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: templates/settings/settings-general.php:29 msgid "This option will put an WP-Optimize link on the top admin bar (default is off). Requires a second page refresh after saving the settings." msgstr "Diese Option wird einen WP-Optimize-Link oben in die Admin-Leiste setzen (Standard ist deaktiviert). Erfordert eine Aktualisierung der Seite nach dem Speichern der Einstellungen." #: templates/settings/settings-general.php:21 msgid "This will also affect Auto Clean-up process" msgstr "Dies wirkt sich auch auf den automatischen Reinigungsprozess aus." #: templates/settings/settings-general.php:21 msgid "If the option is not active, then all garbage data will be removed." msgstr "Wenn die Option nicht aktiv ist, wir der gesammte Datenmüll entfernt." #: templates/settings/settings-general.php:21 msgid "This option will, where relevant, retain data from the chosen period, and remove any garbage data before that period." msgstr "Diese Option wird, sofern relevant, Daten aus dem gewählten Zeitraum beibehalten und jeglichen Datenmüll von vor diesem Zeitraum entfernen." #: templates/pages-menu.php:41 templates/admin-page-header.php:22 #: wp-optimize.php:1158 wp-optimize.php:1159 msgid "More plugins" msgstr "Weitere Plugins" #: templates/pages-menu.php:39 templates/settings/may-also-like.php:8 #: templates/admin-page-header.php:20 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #: templates/pages-menu.php:33 templates/admin-page-header.php:14 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: templates/pages-menu.php:31 templates/admin-page-header.php:12 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: templates/pages-menu.php:29 templates/admin-page-header.php:10 msgid "News" msgstr "Neues" #: templates/pages-menu.php:25 templates/admin-page-header.php:6 msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/settings/status-box-contents.php:17 msgid "running on:" msgstr "Läuft auf:" #: optimizations/transient.php:465 optimizations/transient.php:469 msgid "Remove expired transient options" msgstr "Abgelaufene transiente Optionen entfernen" #: optimizations/transient.php:254 msgid "%s network-wide transient option deleted" msgid_plural "%s network-wide transient options deleted" msgstr[0] "%s netzwerkweite transiente Option gelöscht" msgstr[1] "%s netzwerkweite transiente Optionen gelöscht" #: optimizations/optimizetables.php:121 msgid "Tables using the InnoDB engine (%d) will not be optimized." msgstr "Tabellen die InnoDB-Engine (%d) verwenden, werden nicht optimiert." #: optimizations/optimizetables.php:116 msgid "Total gain:" msgstr "Gesamtergebnis:" #: includes/class-wp-optimizer.php:115 includes/class-wp-optimizer.php:121 msgid "No such optimization" msgstr "Keine derartige Optimierung" #: optimizations/orphandata.php:65 msgid "Clean orphaned relationship data" msgstr "Verwaiste Bezugsdaten bereinigen" #: optimizations/commentmeta.php:206 optimizations/commentmeta.php:210 msgid "Clean comment meta data" msgstr "Kommentar-Metadaten bereinigen" #: optimizations/postmeta.php:122 msgid "Clean post meta data" msgstr "Beitrags-Metadaten bereinigen" #: templates/database/optimize-table.php:21 msgid "Warning: This operation is permanent. Continue?" msgstr "Warnung: Dieser Vorgang ist dauerhaft. Fortsetzen?" #: optimizations/orphandata.php:44 msgid "No orphaned relationship data in your database" msgstr "Keine verwaisten Bezugsdaten in deiner Datenbank" #: optimizations/orphandata.php:42 msgid "%s orphaned relationship data in your database" msgid_plural "%s orphaned relationship data in your database" msgstr[0] "%s verwaiste Bezugs-Information in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s verwaiste Bezugsdaten in deiner Datenbank" #: optimizations/commentmeta.php:83 optimizations/commentmeta.php:162 msgid "No orphaned comment meta data in your database" msgstr "Keine verwaiste Kommentar-Metadaten in deiner Datenbank" #: optimizations/commentmeta.php:160 msgid "%s orphaned comment meta data in your database" msgid_plural "%s orphaned comment meta data in your database" msgstr[0] "%s verwaiste Kommentar-Metainformation in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s verwaiste Kommentar-Metadaten in deiner Datenbank" #: optimizations/postmeta.php:62 msgid "%s orphaned post meta data deleted" msgid_plural "%s orphaned post meta data deleted" msgstr[0] "%s verwaiste Beitrags-Metainformation gelöscht" msgstr[1] "%s verwaiste Beitrags-Metadaten gelöscht" #: templates/settings/settings-general.php:15 msgid "Keep last %s weeks data" msgstr "Daten der letzten %s Wochen aufbewahren" #: templates/settings/status-box-contents.php:86 msgid "Keeping last %s weeks data" msgstr "Die Daten der letzten %s Wochen werden aufbewahrt" #: optimizations/trackbacks.php:105 msgid "%s Trackback found" msgid_plural "%s Trackbacks found" msgstr[0] "%s Trackback gefunden" msgstr[1] "%s Trackbacks gefunden" #: optimizations/pingbacks.php:103 msgid "%s pingback found" msgid_plural "%s pingbacks found" msgstr[0] "%s Pingback gefunden" msgstr[1] "%s Pingbacks gefunden" #: optimizations/trackbacks.php:68 msgid "%s trackback deleted" msgid_plural "%s trackbacks deleted" msgstr[0] "%s Trackback gelöscht" msgstr[1] "%s Trackbacks gelöscht" #: optimizations/pingbacks.php:67 msgid "%s pingback deleted" msgid_plural "%s pingbacks deleted" msgstr[0] "%s Pingback gelöscht" msgstr[1] "%s Pingbacks gelöscht" #. Plugin Name of the plugin #: templates/settings/may-also-like.php:21 #: templates/settings/may-also-like.php:26 msgid "WP-Optimize" msgstr "WP-Optimize" #: templates/database/tables.php:52 msgid "Total space saved:" msgstr "Gesamter eingesparter Speicherplatz:" #: templates/database/tables.php:48 msgid "Optimization results:" msgstr "Optimierungsergebnisse:" #: templates/database/tables.php:37 msgid "Total size of database:" msgstr "Gesamtgröße der Datenbank:" #: templates/database/tables-body.php:99 msgid "%s Table" msgid_plural "%s Tables" msgstr[0] " %s Tabelle" msgstr[1] " %s Tabellen" #: templates/database/tables-body.php:98 msgid "Total:" msgstr "Insgesamt:" #: templates/database/tables-body.php:64 templates/database/tables-body.php:76 #: templates/database/tables.php:28 msgid "Overhead" msgstr "Verwaltungsdaten" #: templates/database/tables-body.php:62 templates/database/tables-body.php:75 #: templates/database/tables.php:27 msgid "Type" msgstr "Typ" #: templates/database/tables-body.php:59 templates/database/tables.php:26 msgid "Index Size" msgstr "Index Größe" #: templates/database/tables-body.php:58 templates/database/tables.php:25 msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" #: templates/database/tables-body.php:57 templates/database/tables.php:24 msgid "Records" msgstr "Aufzeichnungen" #: templates/database/tables-body.php:28 templates/database/tables.php:22 msgid "No." msgstr "Nr." #: templates/database/tables.php:7 msgid "Optimized all the tables found in the database." msgstr "Optimiert alle in der Datenbank gefunden Tabellen." #: templates/database/tables.php:18 msgid "Database name:" msgstr "Datenbankname:" #: optimizations/inactive-tags.php:21 msgid "Remove unused tags" msgstr "Entferne nicht verwendete Schlagwörter" #: optimizations/postmeta.php:131 msgid "Remove orphaned post meta" msgstr "Verwaiste Post-Metadaten entfernen" #: optimizations/revisions.php:159 msgid "Remove auto revisions" msgstr "Automatische Revisionen entfernen" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:22 msgid "Select schedule type (default is Weekly)" msgstr "Wähle den Zeitplan (Standardwert ist Wöchentlich)" #: templates/settings/settings-auto-cleanup.php:14 msgid "Enable scheduled clean-up and optimization (Beta feature)" msgstr "Planmäßige Reinigung und Optimierung aktivieren (Beta-Funktion)" #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:13 #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:29 #: templates/cache/browser-cache.php:32 templates/cache/gzip-compression.php:33 #: wp-optimize.php:850 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:15 #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:31 #: templates/cache/gzip-compression.php:33 wp-optimize.php:851 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:2 msgid "Trackback/comments actions" msgstr "Trackback / Kommentare Aktionen" #: templates/settings/settings-general.php:26 msgid "Enable admin bar link" msgstr "Admin-Leisten-Link aktivieren" #: templates/settings/settings-general.php:3 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: includes/class-wp-optimize-options.php:251 msgid "Settings updated." msgstr "Einstellungen aktualisiert." #: templates/settings/status-box-contents.php:119 msgid "Total clean up overall:" msgstr "Gesamtergebnis aller Bereinigungen:" #: templates/settings/status-box-contents.php:95 msgid "Current database size:" msgstr "Aktuelle Datenbank-Größe:" #: templates/settings/status-box-contents.php:102 msgid "You have saved:" msgstr "Du hast eingespart:" #: templates/settings/status-box-contents.php:89 msgid "Not keeping recent data" msgstr "Die jüngsten Daten nicht aufbewahren" #: templates/settings/status-box-contents.php:79 msgid "Scheduled cleaning disabled" msgstr "Regelmäßiges Reinigen ist deaktiviert" #: templates/settings/status-box-contents.php:75 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: templates/settings/status-box-contents.php:70 msgid "Next schedule:" msgstr "Nächster Termin:" #: templates/database/optimize-table.php:38 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #: optimizations/optimizetables.php:137 optimizations/optimizetables.php:141 msgid "Optimize database tables" msgstr "Datenbank-Tabellen optimieren" #: templates/settings/settings-logging.php:25 #: templates/database/tables-body.php:83 templates/database/tables-body.php:112 #: templates/database/tables.php:29 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: optimizations/trackbacks.php:125 msgid "Remove trackbacks" msgstr "Trackbacks entfernen" #: optimizations/pingbacks.php:131 msgid "Remove pingbacks" msgstr "Pingbacks entfernen" #: optimizations/unapproved.php:160 optimizations/unapproved.php:165 msgid "Remove unapproved comments" msgstr "Ungenehmigte Kommentare entfernen" #: optimizations/unapproved.php:158 msgid "Remove unapproved comments which are older than %d weeks" msgstr "Ungenehmigte Kommentare entfernen, die älter als %d Wochen sind" #: optimizations/trash.php:204 msgid "Clean trashed posts which are older than %d weeks" msgstr "Beiträge Im Papierkorb bereinigen, die älter als %d Wochen sind" #: optimizations/revisions.php:154 msgid "Clean all post revisions" msgstr "Alle Beitrags-Revisionen bereinigen" #: optimizations/revisions.php:152 msgid "Clean post revisions which are older than %d weeks" msgstr "Beitrags-Revisionen bereinigen, die älter als %d Wochen sind" #: optimizations/trackbacks.php:60 optimizations/trackbacks.php:107 msgid "No trackbacks found" msgstr "Keine Trackbacks gefunden" #: optimizations/pingbacks.php:59 optimizations/pingbacks.php:105 msgid "No pingbacks found" msgstr "Keine Pingbacks gefunden" #: optimizations/unapproved.php:73 optimizations/unapproved.php:126 msgid "No unapproved comments found" msgstr "Keine ungenehmigte Kommentare gefunden" #: optimizations/unapproved.php:124 msgid "%s unapproved comment found" msgid_plural "%s unapproved comments found" msgstr[0] "%s ungenehmigten Kommentar gefunden" msgstr[1] "%s ungenehmigte Kommentare gefunden" #: optimizations/spam.php:182 msgid "No spam comments found" msgstr "Keine Spam-Kommentare gefunden" #: optimizations/spam.php:178 optimizations/spam.php:191 msgid "Review" msgstr "Überprüfung" #: optimizations/spam.php:173 msgid "%s spam comment found" msgid_plural "%s spam comments found" msgstr[0] "%s Spam-Kommentar gefunden" msgstr[1] "%s Spam-Kommentare gefunden" #: optimizations/autodraft.php:74 optimizations/autodraft.php:126 msgid "No auto draft posts found" msgstr "Keine automatisch gespeicherten Beitrags-Entwürfe gefunden" #: optimizations/autodraft.php:124 msgid "%s auto draft post in your database" msgid_plural "%s auto draft posts in your database" msgstr[0] "%s automatisch gespeicherter Beitrags-Entwurf in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s automatisch gespeicherte Beitrags-Entwürfe in deiner Datenbank" #: optimizations/revisions.php:70 optimizations/revisions.php:121 msgid "No post revisions found" msgstr "Keine Beitrags-Revisionen gefunden" #: optimizations/revisions.php:119 msgid "%s post revision in your database" msgid_plural "%s post revisions in your database" msgstr[0] "%s Beitrags-Revision in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s Beitrags-Revisionen in deiner Datenbank" #: optimizations/postmeta.php:54 optimizations/postmeta.php:96 msgid "No orphaned post meta data in your database" msgstr "Keine verwaiste Beitrags-Metadaten in deiner Datenbank" #: optimizations/postmeta.php:94 msgid "%s orphaned post meta data in your database" msgid_plural "%s orphaned post meta data in your database" msgstr[0] "%s verwaiste Beitrags-Metainformation in deiner Datenbank" msgstr[1] "%s verwaiste Beitrags-Metadaten in deiner Datenbank" #: optimizations/transient.php:161 optimizations/transient.php:388 msgid "No transient options found" msgstr "Keine transiente Optionen gefunden" #: optimizations/unapproved.php:81 msgid "%s unapproved comment deleted" msgid_plural "%s unapproved comments deleted" msgstr[0] "%s ungenehmigten Kommentar gelöscht" msgstr[1] "%s ungenehmigte Kommentare gelöscht" #: optimizations/commentmeta.php:100 msgid "%s unused akismet comment metadata item removed" msgid_plural "%s unused akismet comment metadata items removed" msgstr[0] "%s Eintrag mit ungenutzter Akismet-Kommentar-Metainfo entfernt" msgstr[1] "%s Einträge mit ungenutzten Akismet-Kommentar-Metadaten entfernt" #: optimizations/commentmeta.php:99 msgid "%s unused comment metadata item removed" msgid_plural "%s unused comment metadata items removed" msgstr[0] "%s Eintrag mit ungenutzter Kommentar-Metainfo entfernt" msgstr[1] "%s Einträge mit ungenutzten Kommentar-Metadaten entfernt" #: optimizations/spam.php:107 msgid "%s comment removed from Trash" msgid_plural "%s comments removed from Trash" msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Papierkorb entfernt" msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Papierkorb entfernt" #: optimizations/spam.php:106 msgid "%s spam comment deleted" msgid_plural "%s spam comments deleted" msgstr[0] "%s Spam-Kommentar gelöscht" msgstr[1] "%s Spam-Kommentare gelöscht" #: optimizations/trash.php:93 msgid "%s post removed from Trash" msgid_plural "%s posts removed from Trash" msgstr[0] "%s Eintrag aus dem Papierkorb entfernt" msgstr[1] "%s Einträge aus dem Papierkorb entfernt" #: optimizations/autodraft.php:82 msgid "%s auto draft deleted" msgid_plural "%s auto drafts deleted" msgstr[0] "%s automatischer Entwurf gelöscht" msgstr[1] "%s automatische Entwürfe gelöscht" #: optimizations/revisions.php:78 msgid "%s post revision deleted" msgid_plural "%s post revisions deleted" msgstr[0] "%s Beitrags-Revision gelöscht" msgstr[1] "%s Beitrags-Revisionen gelöscht" #: optimizations/transient.php:177 msgid "%s transient option deleted" msgid_plural "%s transient options deleted" msgstr[0] "%s transiente Option gelöscht" msgstr[1] "%s transiente Optionen gelöscht" #: wp-optimize.php:1324 msgid "bytes" msgstr "Bytes" #: wp-optimize.php:1322 msgid "KB" msgstr "KB" #: wp-optimize.php:1320 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-optimize.php:1318 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-optimize.php:1292 msgid "WP-Optimize Plugin" msgstr "WP-Optimize Plugin" #: wp-optimize.php:1291 msgid "Regards," msgstr "Grüße," #: wp-optimize.php:1289 msgid "You can safely delete this email." msgstr "Du kannst diese E-Mail bedenkenlos löschen." #: wp-optimize.php:1288 msgid "Scheduled optimization was executed at" msgstr "Geplante Optimierung wurde durchgeführt um" #: wp-optimize.php:1286 msgid "Automatic Operation Completed" msgstr "Automatische Operation abgeschlossen" #: templates/database/tables-body.php:29 templates/database/tables.php:23 msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: wp-optimize.php:537 wp-optimize.php:934 wp-optimize.php:1140 #: wp-optimize.php:1141 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: templates/settings/status-box-contents.php:17 msgid "MySQL" msgstr "MySQL"